Przeniesienie własności nieruchomości następuje w akcie notarialnym przygotowanym i podpisanym we włoskiej kancelarii notarialnej przed włoskim notariuszem. Akt notarialny sporządzany jest w całości w języku włoskim. Koniecznym warunkiem jest posiadanie włoskiego odpowiednika NIP, czyli codice fiscale.
Jeżeli nieruchomość nabywana jest przez osoby niebędące obywatelami Włoch i nieznające w wystarczającym stopniu języka włoskiego, konieczna jest przy odczytywaniu i podpisywaniu aktu notarialnego obecność dwóch tłumaczy. Istnieją wtedy dwa rozwiązania: akt notarialny jest tłumaczony w całości na język polski albo tłumaczone jest jego streszczenie. W tym pierwszym przypadku akt notarialny podpisywany jest przez nabywających nieruchomość bez udziału pełnomocnika. W tym drugim przypadku akt notarialny podpisywany jest przez pełnomocnika, który biegle zna język włoski (najczęściej jest to zaufany agent nieruchomości), który bierze na siebie odpowiedzialność związaną z treścią aktu notarialnego.
Pamiętajmy, że czynność notarialna powinna odbywać się w języku włoskim i być tłumaczona na język polski. Nie można doprowadzić do sytuacji, w której uczestnicy posługują się np. językiem angielskim, ponieważ wtedy, ze względu na różnice w terminologii prawniczej, może dojść do nieporozumień.
Jednocześnie z podpisaniem aktu notarialnego dokonywany jest przelew pozostałej sumy, po odjęciu zadatku. Trzeba być na to przygotowanym technicznie, a więc mieć ustawioną i dostępną bankowość elektroniczną w walucie euro tak, żeby doszło do natychmiastowego zaksięgowania na koncie sprzedającego.
W momencie podpisania i przelewu dochodzi do przeniesienia własności nieruchomości. Pamiętajmy, że włoski notariusz po czynności notarialnej nie przekaże nam od razu dokumentu aktu notarialnego. Może to dla nas wydawać się dziwne, ponieważ w Polsce wychodzimy od notariusza z teczką zawierająca akt notarialny. We Włoszech konieczna jest urzędowa rejestracja aktu notarialnego w urzędzie skarbowym i tamtejszym odpowiedniku ksiąg wieczystych. Na doręczenie aktu notarialnego poczekamy zatem do miesiąca. Warto dać swój mail i poprosić o zeskanowanie ostatecznego dokumentu.
Z aktem notarialnym wiążą się opłaty. W pierwszej kolejności pamiętajmy o podatku od towarów i usług (22% VAT), który notariusz pobierze przy okazji swojego wynagrodzenia. Wynagrodzenie notariusza wynosi od 1,5 do 2% wartości nieruchomości, czyli ceny kupna. Nie musimy płacić na miejscu, tylko przelewem po podpisaniu aktu notarialnego. Notariusz pobierze też od nas podatek rejestrowy. O podatkach przy zakupie nieruchomości we Włoszech przeczytasz tutaj.
Pamiętajmy, że ważny jest wybór notariusza i nie musimy w tym celu zawsze słuchać agenta nieruchomości. Na pewno nie powinniśmy przez wszystkie procedury przechodzić sami, jeśli nie jesteśmy prawnikami i nie znamy włoskiego prawa. Porady internetowe nie wystarczą. Warto skorzystać z pomocy specjalisty prawa włoskiego, który doradzi przy wyborze notariusza, pomoże przy nadawaniu codice fiscale, wytłumaczy procedury, sprawdzi stan prawny nieruchomości, sprawdzi akt notarialny pod kątem bezpiecznego zakupu jeszcze przed czynnością notarialną, będzie asystował podczas czynności notarialnej i zdecyduje czy można już bezpiecznie złożyć podpis pod dokumentami pełnomocnictwa dla agenta nieruchomości oraz aktu notarialnego.
Tomasz Srogosz
Kancelaria Radcy Prawnego
ul. Królewska 57
Kraków 30-081
+48 607 690 811